一、領(lǐng)導(dǎo)力的英文翻譯
在英語中,“領(lǐng)導(dǎo)力”常見的翻譯是“l(fā)eadership”。其發(fā)音為英 (?li:d???p) 美 (?li:d?r??p)。它作為名詞,具有多種含義,包括領(lǐng)導(dǎo)、領(lǐng)導(dǎo)的才能或能力、一群領(lǐng)導(dǎo)者、帶路與指引等。例如,“The party thrived under his leadership.”(這個(gè)政黨在他的領(lǐng)導(dǎo)下蓬勃發(fā)展),這里的“l(fā)eadership”表示領(lǐng)導(dǎo)的行為或者領(lǐng)導(dǎo)地位。
除了“l(fā)eadership”,還有一些詞匯在某些語境下也能表達(dá)與領(lǐng)導(dǎo)力相關(guān)的概念。像“control”(控制、管理)、“direction”(方向、指導(dǎo))、“management”(管理、經(jīng)營(yíng))、“power”(權(quán)力、能力)、“influence”(影響)等詞匯,它們從不同的側(cè)面涉及到領(lǐng)導(dǎo)力所包含的要素,如領(lǐng)導(dǎo)者對(duì)局勢(shì)的控制、對(duì)團(tuán)隊(duì)方向的把握、對(duì)人員的管理、所擁有的權(quán)力以及對(duì)他人產(chǎn)生的影響力等,但都不如“l(fā)eadership”全面和直接地表達(dá)“領(lǐng)導(dǎo)力”這個(gè)概念。
二、從企業(yè)經(jīng)營(yíng)看領(lǐng)導(dǎo)力的英文表達(dá)
在企業(yè)經(jīng)營(yíng)領(lǐng)域,“l(fā)eadership”有著特殊的意義。長(zhǎng)久以來,“Leader Ship領(lǐng)導(dǎo)力”被解析為與最高經(jīng)營(yíng)干部或管理層相關(guān)。例如,“The company leadership/the company executives”(公司的領(lǐng)導(dǎo)),這里的“l(fā)eadership”指代公司的領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì)或者領(lǐng)導(dǎo)階層。企業(yè)中的領(lǐng)導(dǎo)力不僅僅是指某一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者的能力,更是整個(gè)領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì)引領(lǐng)企業(yè)發(fā)展方向、制定戰(zhàn)略決策、應(yīng)對(duì)各種挑戰(zhàn)的能力。
在企業(yè)面臨危機(jī)時(shí),具備領(lǐng)導(dǎo)力的人往往被盼望具有解決危機(jī)的方法,表現(xiàn)得果斷、強(qiáng)有力。例如,一個(gè)優(yōu)秀的企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者能夠在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)激烈、經(jīng)濟(jì)形勢(shì)不穩(wěn)定的情況下,通過自己的“l(fā)eadership”(領(lǐng)導(dǎo)能力)帶領(lǐng)企業(yè)轉(zhuǎn)型、創(chuàng)新,將自己對(duì)于企業(yè)未來發(fā)展的愿景(vision)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)(reality),正如“Leadership is the capacity to translate vision into reality.”所表達(dá)的那樣。
三、領(lǐng)導(dǎo)力英文表達(dá)背后的內(nèi)涵
- 領(lǐng)導(dǎo)才能(Ability)
- 從英文“l(fā)eadership”所涵蓋的意義來看,領(lǐng)導(dǎo)才能是其中一個(gè)重要的內(nèi)涵。一個(gè)具有領(lǐng)導(dǎo)力的人需要具備多種能力,如決策能力(decision - making ability)。在英語中有很多表達(dá)決策相關(guān)的短語可以和領(lǐng)導(dǎo)力聯(lián)系起來,例如“make a strategic decision under leadership”(在領(lǐng)導(dǎo)下做出戰(zhàn)略決策)。
- 溝通能力(communication ability)也是領(lǐng)導(dǎo)力的關(guān)鍵部分。領(lǐng)導(dǎo)者需要有效地與團(tuán)隊(duì)成員、合作伙伴等進(jìn)行溝通。在英語語境中,像“effective communication in leadership”(領(lǐng)導(dǎo)中的有效溝通)這樣的表達(dá)也體現(xiàn)了溝通能力在領(lǐng)導(dǎo)力中的重要性。
- 引領(lǐng)與指引(Guidance)
- “l(fā)eadership”中的“l(fā)ead”有引領(lǐng)的意思,這反映出領(lǐng)導(dǎo)者需要為團(tuán)隊(duì)或組織指明方向。在英文表述中,“provide guidance under leadership”(在領(lǐng)導(dǎo)下提供指引)體現(xiàn)了領(lǐng)導(dǎo)者的這種引領(lǐng)和指引作用。領(lǐng)導(dǎo)者就像一艘船的舵手,要為整個(gè)團(tuán)隊(duì)確定前進(jìn)的方向,避免團(tuán)隊(duì)在發(fā)展過程中迷失。
- 領(lǐng)導(dǎo)者的這種指引作用還體現(xiàn)在對(duì)組織文化(organizational culture)的塑造上。例如,一個(gè)有著積極領(lǐng)導(dǎo)力的領(lǐng)導(dǎo)者會(huì)倡導(dǎo)一種積極向上、創(chuàng)新包容的組織文化,這在英文中可以表述為“Shape an innovative and inclusive organizational culture through leadership”(通過領(lǐng)導(dǎo)力塑造創(chuàng)新包容的組織文化)。
- 影響力(Influence)
- 領(lǐng)導(dǎo)力的英文概念中也包含影響力這一內(nèi)涵。領(lǐng)導(dǎo)者通過自身的影響力來激勵(lì)(motivate)團(tuán)隊(duì)成員,使他們朝著共同的目標(biāo)努力。在英語里,“exert influence in leadership”(在領(lǐng)導(dǎo)中施加影響力)表示領(lǐng)導(dǎo)者運(yùn)用自己的影響力來推動(dòng)團(tuán)隊(duì)的發(fā)展。
- 這種影響力可以是基于領(lǐng)導(dǎo)者的人格魅力(personal charm)、專業(yè)知識(shí)(professional knowledge)或者過往的成功經(jīng)驗(yàn)(past success experiences)等。例如,“A leader with strong leadership can influence his team members with his professional knowledge.”(一個(gè)具有強(qiáng)大領(lǐng)導(dǎo)力的領(lǐng)導(dǎo)者可以用他的專業(yè)知識(shí)影響他的團(tuán)隊(duì)成員)。
轉(zhuǎn)載:http://www.diyaogames.cn/zixun_detail/160616.html

